MTF MENTORWORKSHOP - DUBBING med Trond Teigen

Kurs: MTF Mentorworkshop: Dubbing.  

Kursholder: Trond Teigen

Dato: 13. og 14. februar 2018

Kl: 10.00 - 16.00 begge dager

Lokalitet: BTI Studios, Gjerdrumsvei 14, 0484 Oslo

Pris MTF: kr. 1950,-  

Pris Andre: kr. 2500,-

Max antall: 8 deltakere

Kriterier: Siste års student /Ung proff. Oppdatert cv på hver deltaker mailes henriette@musikkteaterforum.no ved påmelding. 


Om Kurset: MTF Proff medlem Trond Teigen inviterer unge utøvere til to dager mesterklasse i Dubbing arbeid. Teigen har gjennom mange år som stemmeskuespiller og instruktør innen stemmeskuespill opparbeidet seg stor erfaring på feltet som han nå ønsker å gi videre til yngre utøvere.

Kurset gjennomføres i BTI Studios (Tidligere Dubbermann Norway), og studio-tekniker er med begge dager.


Dagene vil bestå av:

  • Innledende teori, samtale i plenum
  • Prøver i studio - 1 time pr. deltaker
  • Hvis ønskelig: stemmeprøve


Alle deltakere kan spille inn stemmeprøve til å ta med etter endt kurs. Prøven spilles inn innenfor den avsatte studio-timen pr. deltaker, hvilket innebærer mindre tid til fordypning i dubbing-faget.


Målgruppe: Siste års studenter og ung proff.

Form: Foredrag, instruksjon i studio. 

Formål: Introdusere unge scenekunstnere for nye muligheter i arbeidslivet.

Mål: Styrke unge utøveres muligheter til arbeid.


Kort cv:  

Trond Teigen startet sin karriere i Skatten på Sjørøverøya på Chateau Neuf i 1989, hvor han senere også spilte Tony i West Side Story og Charley i Charleys Tante. Her medvirket han også i Hello Dolly, Sweet Charity og Oliver.

Ved Det Norske Teatret har Trond medvirket i bl.a Sweeney Todd, Guten og Stjerna, Carousel, Musical Musikal, Black Rider, Piaf, An-Magritt, Tolvskillingsoperaen, Which Witch, Norge-Brasil og Evita.

Trond har også medvirket i bl.a Annie på Bryggeteatret, Kjøpmannen i Venezia på Teatret Vårt, Tolvskillingsoperaen på Hålogaland Teater, Sofies Verden på Fornebu, Guys and Dolls og Jul i Blåfjell på Oslo Nye Teater, MAMMA  MIA og My fair lady her på Folketeatret, Skjønnheten og Udyret på Christiania Teater og ikke minst spilt rollen som Marius i Les Misérables i Karlstad og Malmö.

Trond spilte Dr. Sebastian Bøver i TV 2-serien Holms og han har lånt ut stemmen sin til utallige tegnefilmfigurer; Disneys Aladdin , Kaptein Shang i Mulan,  Beymax i Big Hero 6 og Svampebob for å nevne noen få. Trond har medvirket på flere plateinnspillinger og ga ut solo-platen Distant Shores i 2005


BTI Studios er et av verdens største og mest framstående lokaliseringsbyråer. Vi tilbyr dubbing, teksting, tilgjengelighetstjenester og medieløsninger på alle språk.

BTI ble stiftet i 1995 som Broadcast Text, og driver i dag 16 lokale kontorer verden over. Våre selveide avdelinger inkluderer blant annet et toppmoderne dubbestudio i Warsawa i Polen på over 1000 kvadratmeter med fire innspillingsrom og fullstendig 5.1-mix. Vår salgs- og distribusjonsavdeling i London tar seg av over 150 000 timer med dubbing, teksting og tilgjengelighetstjenester hvert år.

Våre kunder er kringkastere som BBC Worldwide, Discovery Networks og Turner samt viktige filmselskaper som NBC Universal, Warner, Disney og Fox i tillegg til VOD-plattformer. Vi er én av bare fire foretrukne Netflix-leverandører (Netflix Preferred Vendors, NPVs) for teksting.

I de siste ti årene har vi opplevd organisk vekst år etter år. I 2014 vil vi produsere 200 000 timer med dubbing, teksting og tilgjengelighetstjenester og ha en omsetning på over 50 millioner euro. Dette er resultatene av innsatsen BTI Studios har lagt ned for å få hver eneste kunde til å føle seg verdsatt. Vi setter pris på relasjonene vi bygger med dem, og jobber sammen for å finne de beste løsningene for hver enkelt kunde. Vi har utviklet markedets beste redskaper for arbeidsflyt, og vi kan skape individuelle arbeidsmønstre som passer til kundens behov. De kan knyttes til interne systemer slik at kunden sparer tid og penger. Vi leverer et kvalitetsprodukt kombinert med attraktive priser og markedets beste service.

I år har BTI Studios etablert en ny avdeling i Burbank i California. Den ligger perfekt plassert nær vår stadig økende kundebase i USA og Latin-Amerika, og kan tilby hjelp til både lokale og internasjonale kunder. BTI Studios USA kan tilby et spekter av lokaliseringstjenester og har tilgang til våre ressurser innen dubbing, teksting, oversetting og tilgjengelighetstjenester verden over.


Starting out as Dubberman Norway, the facilities boasting 5 recording studios became part of BTI in October 2015. 

2015 also saw the launch of our Bergen subtitling facility based in Kanalveien, a fifteen-minute walk from the city center and historic harbor/bryggen. From here we service TV2 (one of Norway's biggest broadcasters) with live and pre-recorded subtitles for news and sports programming. Our Bergen office comprises on-site subtitlers serving both local and international clients requiring Norwegian translation subtitles.

Being part of BTI Studios, the offices offer clients access to translation in a vast array of the world’s languages. We provide localisation services for a variety of platforms for both local and international clients.

Beklager, påmeldingsfristen har gått ut eller arrangementet er fulltegnet.